منيم اورك سوزلاريم
خوش گلميسان
پنجشنبه 5 بهمن 1391 :: نويسنده : dorna���
+0 نفر سويب

خان ننه ، هاياندا قالدين ................................................... خان ننه ، كجا ماندي ؟
بئله باشيوا دولانام .......................................................... الهي دور سرت بگردم
نئجه من سني ايتيرديم ! ................................................. آخه چرا من تو رو گم كردم !
دا سنين تايين تاپيلماز ..................................................... ديگه مثل تو پيدا نميشه
سن اؤلن گون ، عمه گلدي ............................................... اون روزي كه تو مردي ، عمه آمد
مني گتتدي آيري كنده .................................................... منو به يه ده ديگه اي برد
من اوشاق ، نه آنلايايديم ؟ .............................................. منه بچه ، چه مي فهميدم ؟
باشيمي قاتيب اوشاقلار .................................................. بچه ها سرم را گرم كردند
نئچه گون من اوردا قالديم ................................................ چند روزي آنجا ماندم
قاييديب گلنده ، باخديم ................................................... وقتي برگشتم ، ديدم
يئريوي ييغيشديريبلار ............................................... ....... رختخوابت رو جمع كردن
نه اؤزون ، و نه يئرين قالير ........................................ ....... نه خودت هستي و نه رختخوابت !
« هاني خان ننه م ؟ » سوروشدوم .................................... پرسيدم : خان ننه ام كو ؟
دئديلر كي : خان ننه ني .................................................. گفتند : خان ننه رو
آپاريبلا كربلايه ............................................................... به كربلا بردن
كي شفاسين اوردان آلسين ............................................. تا شفاشو از اونجا بگيره
سفري اوزون سفردير ..................................................... سفرش سفر درازي هست !
بيرايكي ايل چكر گلينجه ................................................. يكي دو سالي طول مي كشه تا برگرده
نئجه آغلارام يانيخلي ..................................................... آنچنان گريه جگر سوزي مي كردم
نئچه گون ائله چيغيرديم .................................................. چند روزي آنچنان داد و فرياد كشيدم
كي سه سيم ، سينم توتولدو ......................................... كه صدا و سينه ام گرفت
او ، من اولماسام يانيندا ................................................. او وقتي من پيشش نباشم ،
اؤزي هئچ يئره گئده نمه ز .............................................. خودش هيچ كجا نمي تونه بره
بو سفر نولوبدو ، من سيز .............................................. چه شده كه بدون من به اين سفر
اؤزو تك قويوب گئديبدير ؟ ............................................... خودش تنهائي گذاشته و رفته؟
هاميدان آجيق ائده ر كن ............................................... در حالي كه از همه قهر كرده بودم
هامييه آجيقلي باخديم .................................................. به همه با اخم نگاه كردم
سونرا باشلاديم كي : منده ........................................... بعد شروع كردم كه : من هم
گئديره م اونون دالينجا .................................................. به دنبال اون مي رم
دئديلر : سنين كي تئزدير .............................................. گفتند : براي تو هنوز زود هست
امامين مزاري اوسته .................................................... بر سر مزار امام
اوشاغي آپارماق اولماز ................................................. نميشه بچه رو برد !!!
سن اوخي ، قرآني تئز چيخ ........................................... تو بشين قرآن رو بخون
سن اوني چيخينجا بلكه ............................................... تا تو اونو تموم بكني ، شايد
گله خان ننه سفردن ..................................................... خان ننه هم از سفر برگرده !
ته له سيح راوانلاماقدا .................................................. با عجله در حال ازبر كردن
اوخويوب قرآني چيخديم ................................................ قرآن را خواندم و تمام كردم
كي يازام سنه : گل ايندي ............................................ كه برات بنويسم : حالا برگرد
داها چيخميشام قرآني ................................................ ديگر قرآن را تمام كردم
منه سوقت آل گلنده ................................................... وقتي برمي گردي ، برايم سوغاتي بخر
آما هر كاغاذ يازاندا ...................................................... اما هر نامه اي كه برات مي نوشتم
آقامين گؤزو دولاردي .................................................... چشمان پدرم از اشك پر مي شد
سنده كي گليب چيخمادين ........................................... تو هم كه برنگشتي !
نئچه ايل بو اينتظارلا .................................................... چند سال با اين انتظار
گوني ، هفته ني سايارديم ........................................... روز و هفته را مي شمردم
تا ياواش – ياواش گؤز آچديم ......................................... تا به تدريج چشم باز كردم و
آنلاديم كي ، سن اؤلوبسن ! ........................................ فهميدم كه تو مرده اي
بيله بيلمييه هنوزدا ..................................................... بفهمي و نفهمي هنوز هم
اوره گيمده بير ايتي ه وار ............................................... در دلم گمشده اي هست
گؤزوم آختارار هميشه ................................................. چشمانم هميشه به دنبالت مي گرده
نه ياماندي بو ايتيكلر ................................................... چه سختند اين گمشده ها
خان ننه جان ، نولايدي ................................................ خان ننه جانم ، چه مي شد
سني بيرده من تاپايديم ............................................... دوباره تو را پيدا مي كردم
او آياخلار اوسته ، بيرده ............................................... دوباره روي پاهات
دؤشه نيب بير آغلايايديم ............................................. مي افتادم و گريه مي كردم
گولي حلقه سالميش ايپ تك ........................................ دستامو مثل طناب حلقه مي كردم و
او اياغي باغلي يايدم .................................................... پاهات رو مي بستم
كي داها گئده نمييه يدين ............................................. تا نمي توانستي بري !
گئجه لر ياتاندا ، سن ده .............................................. شبها وقتي مي خوابيديم ، تو هم
مني قوينووا آلاردين .................................................... منو در آغوشت مي گرفنتي
نئجه باغريوا باساردين ................................................ منو به آغوشت مي فشردي
قولون اوسته گاه سالاردين ......................................... گاهي روي بازوهايت مي انداختي
آجي دونياني آتاركن ................................................... در حالي كه تلخي دنيا رو رها مي كرديم
ايكيميز شيرين ياتارديق ............................................... دو تائي شيرين مي خوابيديم
يوخودا ( لولي ) آتاركن ................................................ وقتي در خواب با خيس كردن جايم!
سني من بلشديره رديم .............................................. ترا كثيف مي كردم
گئجه لي ، سو قيزديراردين .......................................... شب آب گرم درست مي كردي
اؤزووي تميزليه ردين ................................................... خودت رو مي شستي
گئنه ده مني اؤپه ردين ................................................ باز هم منو مي بوسيدي
هئچ منه آجيقلامازدين ................................................ هيچ وقت دعوام نمي كردي
ساواشان منه كيم اولسون .......................................... هر كس هم دعوام مي كرد
سن منه هاوار دوراردين ............................................... تو از من حمايت مي كردي
مني سن آنام دوينده .................................................... وقتي مادرم منو مي زد
قالپيپ آرادان چيخاردين ................................................. منو از دستش مي گرفتي و مي بردي
ائله ايستي ليح او ايستك .............................................. آن علاقه و دوست داشتن
داها كيمسه ده اولورمي ؟ ........................................... در كسي ديگر هم پيدا مي شه؟
اوره گيم دئيير كي : يوخ – يوخ ...................................... دلم ميگه : نه نه
او ده رين صفالي ايستك................................................ آن علاقه عميق با صفا
منيم او عزيزليغيم تك ................................................. همانند دوران عزيزي من
سنيله گئديب ، توكندي ............................................... همراه تو رفت و تمام شد
خان ننه اؤزون دئييردين ................................................ خان ننه خودت مي گفتي
كي : سنه بهشت ده ، الله .......................................... كه : خداوند به تو در بهشت
وئره جه ك نه ايستيور سن .......................................... هر چيزي كه بخواهي ، خواهد داد
بو سؤزون ياديندا قالسين ............................................ اين حرفت را به خاطر داشته باش
منه قوليني وئريبسه ن ............................................... به من قولشو دادي
ائله بير گونوم اولورسا ................................................ اگر چنان روزي داشته باشم
بيليرسن نه ايستيه رم من ؟ ....................................... مي داني از خدا چه مي خواهم ؟
سؤزومه درست قولاق وئر : ......................................... به حرفم خوب گوش كن ؛
سن ايله ن اوشاقليق عهدين ...................................... در كنار تو دوران كودكي را !
خان ننه آمان ، نوليدي ............................................... خان ننه ،واي ! چه مي شد
بير اوشاخليغي تاپايديم ............................................. كودكي ام رو دوباره پيدا مي كردم
بيرده من سنه چاتايديم ............................................. دوباره به تو مي رسيدم
سنيلن قوجاقلاشايديم .............................................. با تو هم آغوش مي شدم
سنيلن بير آغلاشايديم .............................................. با تو گريه مي كردم
يئنيدن اوشاق اولوركن .............................................. در حالي كه دوباره كودك مي شدم
قوجاغيندا بير ياتايديم ............................................... در آغوشت مي خوابيدم
ائله بير بهشت اولورسا ............................................. اگر چنان بهشتي وجود داشته باشد
داها من اؤز الله هيمنان ............................................ ديگر من از خدايم
باشقا بير شئي ايسته مزديم .................................... هيچ چيز ديگري نمي خواستم



بؤلوم : باشقا سوزلار




بلاقا گؤره

Ey eşq,qəribi-aləm oldum
Avareyi-vadiyi-qəm oldum
Tədbiri-qəm etmək olmaz oldu
Gəldim,geri getmək olmaz oldu


عزيز باجي گارداشلاريم سلام

منيم بلاگيما چوخ خوش گلميسيز

اومودوم حقه دي كه بوردا اليا بولام آنا ديليما اولان حقيمين بير از قسمتين جبران اليام

سيزدان تشكر اليرام كه منه باش ويرميسيز و ايستاييرام بو يولدا من نان يول بير اولاسيز

ساغ اولون - ساغ ياشييين

یارپاق لار
آختاریش

سایغاج
ایندی بلاق دا :
بوتون گؤروش لر :
بو گونون گؤروشو :
دونه نین گؤروشو :
بو آیین گؤروشو :
باخیش لار :
یازی لار :
یئنیله مه چاغی :